DCH 230/DCH 180-SL*212024*212024Hilti CorporationLI-9494 SchaanTel.: +423 / 234 21 11Fax: +423 / 234 29 65www.hilti.comHilti = registered trademark of
5. Указания по технике безопасности5.1 Общие указания по технике безопасностидля электроинструментовПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания померам безо
d) Перед включением электроинструмента уда-лите регулировочные устройства и гаечныеключи. Инструмент или ключ, находящийся вовращающейся части электро
дополнительно установить принадлежности, ихбезопасная эксплуатация не всегда гарантируется.d) Используйте только такие отрезные круги, ча-стота вращен
или других охлаждающих жидкостей может при-вести к поражению электрическим током.5.2.2 Дальнейшие указания по техникебезопасности при работе отрезными
кройте крышку над штуцером устройства дляудаления пыли.c) Чтобы во время работы руки не затекали, де-лайте перерывы для расслабления и разминкипальцев
Существует опасность поломки отрезного круга,что может привести к травмированию.5.4 Дополнительные указания по техникебезопасности5.4.1 Электрическая
УКАЗАНИЕЕсли зажим защитного кожуха слишком слабый, егоможно усилить, немного завернув зажимной винт.6.1.1 Монтаж и регулировка защитногокожуха 671. В
6.3.2 Установка отрезного круга сбыстрозажимной гайкой «Kwik‐Lock»(только для DCH 230)УКАЗАНИЕВместо обычной зажимной гайки можно использоватьгайку «K
11. Поверните защитный кожух в нужное положение.12. Затяните зажимной винт с внутренним шестигран-ником с помощью торцового шестигранного ключа.13. На
ОСТОРОЖНОНапряжение сети должно соответствовать даннымзаводской таблички. Инструменты, рассчитанныена работу в сетях 230 В, могут работать в сетях сна
1 234500_Cover_DCH230_180_P8.qxd 28.1.2008 8:24 Uhr Seite 2
7.5 Работа с алмазными отрезными кругами(DCH 230 и DCH 180‑SL) иотрезнымикругами из армированного полимера (толькодля DCH 230)ОПАСНОИзбегайте погружен
безопасность инструмента. Своевременно очищайтенакладки рукоятки инструмента от масел и смазки.Запрещается использовать чистящие средства, со-держащие
Неисправность Возможная причинаСпособ устраненияИнструмент не работает Активирована электронная блоки-ровка включения после перебоя вподаче электропит
косвенный ущерб, убытки или затраты, возник-шие вследствие применения или невозможностиприменения данного инструмента в тех или иныхцелях. Нельзя испо
ru88
Отрезная машина DCH 230/ DCH 180‐SLПеред началом работы обязательноизучите руководство по эксплуатации.Всегда храните данное руководство поэксплуатаци
1. Общая информация1.1 Условные обозначения и их значениеОПАСНООбщее обозначение непосредственной опасной си-туации, которая может повлечь за собой тя
2. Описание2.1 Использование инструмента по назначениюDCH 230 представляет собой отрезную машину с электроприводом. DCH 180‑SL представляет собой штро
2.5 Система защиты от кражи TPS (опция)В качестве опции предусмотрено оснащение инструмента функцией защиты от кражи. Если инструмент оснащенданной фу
2.12 Ограничитель глубины (опция для DCH 230)DCH 230 может быть дополнительно оборудован ограничителем глубины. Ограничитель улучшает удалениепыли при
ПылесосVCU 40, VCU 40‑M, VCD 50Шланг в сборе, антистатическийдлина 5 м, Ø 36 ммЧемодан HiltiDCH 230Тип кругаСпецификация ОснованиеАлмазный отрезной кр
Указания по эксплуатацииинструментаDCH 230 DCH 180‑SLМасса согласно методу EPTA01/20038,6 кг 9,2 кгКласс защитыкласс защиты I(заземленный) иликласс за
Komentáře k této Příručce